Seasons cycles, though the I'll winds 
Bitingly strong, Seediq spirit diminish not 
Ever changing colors of invaders 
Affects not the permanent gloom 
Of souls manifesting on mountain peaks 
The Bridge waits, native eternality beyond 
Mountain zephyrs rides into the forest 
A hunting pipe heard over burbling springs 
Reminding of ancient warnings puissant 
The roar of Warrior-God Rudao Mona 
Blizzard winds howl, cycles pass, winters cold, 
Death cools not the fervent Seediq passion. 
Ever changing colors of foreign flags 
Affects not the whitened evergreen trees 
Souls twine with falling leaf petals 
Carpets Ancestors' bridge in preparation 
Mahe cliffs towers thousand-height high, 
Resting place of Rudao Mona 
Mehogem balau dolax. Siaw Tengaw ni. 
Ana Mehogeni heya. Ena mueh haya ga Utux na. 
Musa SgrLum Babaw xkoni. Eni SubuLaw ga hey na. 
Sbanai na yama. Seleuda Anam yama cibaw