"What's your name, pretty boy?'
Stanley Kuffie, Stanley Kuffie.. Kuffenheim
Stanley Kuffie, Stanley Kuffie.. Kuffenheim
Stanley Kuffie, Stanley Kuffie.. Kuffenheim
'Don't stop!'
Stanley Kuffie, Stanley Kuffie.. Kuffenheim
Nenech to zkurvený mostrum chodt volně mezi lidma
protože může zabíjet flow (flow)
Nemá náladu na hovadiny který killí jako killie a ne Dory, polyká kouř (kouř
Zapni mi ten Mike a vykopni všechny groupies(ven),
vykopnu ty dveře 'Ahoj zmrde, tady Kuffie (Ahoj)'
supí výraz v obličeji magora, co musí, dělat to co musí,
ELECTRIC BOOGIE
Shan Tan si tu vaří show (show), neony se na tebe sápou tmou (tmou)
nevidíš svý ruce, ale vidíš věci který jsi nikdy nechěl vidět a teď tu jsou (HELLO)
přímo před tebou jako sloup (sloup), s reklamou na hodně divnou pouť (pouť)
slyšíš ten base? jako hrom zní krajinou za oponou, sypou mega flows (yeees)
Stanely, jede jak Bentley, SlipKnoT, gently, rakuju jak na Wembley (Giovi)
Neustále IN, nikdy trendy, Kuffenheim online, ten zmrd je never-ending story
jenom jeden drink co si dáme, dáme na ten
čim budeš platit? Duší? Zlatem?
pravda klove do hlavy jak datel (život)
život je jen hodinový hotel (weeep)
a můj pokoj je svět plný věcí a krásný, válečná zóna, mrtvoly, básně
amputovaný emoce emitorem killim, Kuffenheim zplozen, dítě kovu a bylin (bylin)
má v sobě atomovej feelin', šílim, miluju žít i když umírání není easy
objevil jsem sílu uvnitř bídy (bídy)
jsem bídný zmrd a mám v píči!
Cejtíš ten proud? (Kuffenheim Time)
Cejtíš ten croach? (fire, fire, fire)
Cejtíš ten shine? (light)
'What's your name, pretty boy?' (Kuffenheim, Kuffie)
 
Cejtíš ten proud? (Kuffenheim Time)
Cejtíš ten croach? (fire, fire, fire)
Cejtíš ten shine? (light)
'What's your name, pretty boy?' (Kuffenheim, Kuffie)
Stanley Kuffie, Stanley Kuffie.. Kuffenheim