D                   Emi
1. Byla to krása, když já do El Pasa,
      A                     A7        D
   do těch ulic dřevěnejch, zase jsem vjel.
                            Emi
   Já s koně slez líně, tam proti kantýně,
         A                    A7      D  D7
   kde z oken zvuk honky tonk piána zněl.
   
   G
R: Ve dveřích mexická dívka stojí
                      D D7
   a ve vlasech růži má.
   
   Jsou dlouhý večery, když roznáší sherry
                                   G  A A7
   a ve svých snech jenom mne objímá.
   
2. Dívka snědé kůže, jak prérijní růže
   v žilách žhavou krev mexické noci má.
   Růžová kantýna a moje Feleena,
   už kolik nocí jen o ní se mi zdá.
   
3. Já svý sherry dopil, když na mě osopil
   se chlap, kterej marně měl Feleenu rád.
   Dva výstřely štěkly, já nebyl tak vzteklý
   a snad proto on pad', ale já zůstal stát.
R:
   
4. Hledal jsem spásu, tak zády k El Pasu
   já na cestu rychle se dal jako blesk.
   Dlouho jsem se skrýval, jak v doupěti mýval,
   ale po mý Feleeně zmáhal mě stesk.
R:
   
5. Až konečně k ďasu já vyjel k El Pasu,
   tam ticho, jaký jenom na pohřbech maj'.
   Pak obláček kouře a po něm ran bouře
   a já stačil říct jen: Feleeno, good bye...