Pět mil po Ridy River je malá zátoka, 
ta zrcadlí běh nebe, běh z roka do roka. 
A ukryjí se hvězdy i slunce s ohněm svým 
v tý pláni s mělkou vodou a se dnem - zlatavým. 

Zpod balvanitý žuly, kam pohled sotva vnik, 
zpod kapradin a mechů se dere Rocky Creek. 
Háj bělokorejch dubů ho stíní hluboce 
a chladí modrou vodou, než skončí - v zátoce.

Pět mil po Ridy River jsem jednou v neděli 
jel s Mary Cambelovou k tý vodě zklidněný. 
A koně se tam pásli, až noční dravec křik. 
My smluvili se spolu, kde zurčel - Rocky Creek. 

Pět mil po Ridy River tu malý domek vznik, 
byl přímo nad zálivem a stranou Rocky Creek. 
Pak vyčistil jsem půdu a zoral první sáh 
a nový zrno zlátlo, když Mary přešla práh.

Pět mil po Ridy River jsou duby na stráži 
a v širý vodní pláni se nebe odráží. 
I písek na dně svítí svou barvou zlatavou 
a v nekonečný pouti jsou hvězdy - nad hlavou. 

Kde malej domek stával, už nezbyl ani práh 
a brázdy mýho pluhu déšť beze stopy splách. 
Čas neúprosně míjí, kde zůstal jas těch dob. 
Jen mimózy tu kryjí mý Mary tichej hrob.